Jesus A expressão “CHEIO DO ESPÍRITO”, no Idioma Grego ::: Portal Oficial do Pastor Reynaldo Santos ::: MINISTÉRIO AVIVAMENTO PRÉ-ARREBATAMENTO

A expressão “CHEIO DO ESPÍRITO”, no Idioma Grego

A expressão “CHEIO DO ESPÍRITO”, no Idioma Grego

Duas palavras gregas precisam ser analisadas

No que tange à expressão “cheio do Espírito”


A primeira palavra grega é "PÌMPLEIMI <pimplimi>", que aparece em textos como:

Lc 1.15 - João Batista;

Lc 1.41 - Isabel;

Lc 1.67-68 - Zacarias;

At 2.3-4 - Pentecostes;

At 4.8 - Pedro;

At 4.31 - os discípulos;

At 9.17 - Paulo;

At 13.9-11 - Paulo novamente.

Por quê? Porque a palavra "PÌMPLIMI" significa "ficar cheio", dando a entender que antes o crente não estava cheio.
A segunda palavra é "PLEIROS <pliros>", que aparece nos textos de:
Lc 4.1 - Jesus;
At 6.3 - os diáconos;
At 7.55 - Estêvão;
At 11.24 Barnabé;
Ef 5.18
A palavra "PLIROS" significa "ser cheio" - não como uma experiência momentânea, e sim como uma continuidade. O termo "PLIROS"não está relacionado com uma obra a fazer mas sim com a vida do próprio crente.
PIMPLIMI é ser enchido "de fora para dentro".
PLIROS é um enchimento de dentro para fora.
PIMPLIMI é um derramamento de poder sobre o crente.
PLIROS é um trasbordamento de poder.
PIMPLIMI é o Espírito Santo delegando poder ao crente.
PLIROS é o crente transbordando a vida do Espírito.
PIMPLIMI é o crente recebendo poder para testemunhar de Jesus.
PLIROS capacita o crente para que este mostre a natureza e o caráter de Jesus.


 

0 comentários:

Postar um comentário