A
expressão “CHEIO DO ESPÍRITO”, no Idioma Grego
Duas
palavras gregas precisam ser analisadas
No que
tange à expressão “cheio do Espírito”
A primeira palavra grega é
"PÌMPLEIMI
<pimplimi>", que aparece em textos
como:
Lc 1.15 - João Batista;
Lc 1.41 - Isabel;
Lc 1.67-68 - Zacarias;
At 2.3-4 - Pentecostes;
At 4.8 - Pedro;
At 4.31 - os discípulos;
At 9.17 - Paulo;
At 13.9-11 - Paulo novamente.
Por quê? Porque a palavra
"PÌMPLIMI" significa "ficar cheio", dando a entender que antes o crente não
estava cheio.
A segunda palavra é "PLEIROS <pliros>", que aparece nos textos de:
Lc 4.1 - Jesus;
At 6.3 - os diáconos;
At 7.55 - Estêvão;
At 11.24 Barnabé;
Ef 5.18
A palavra "PLIROS" significa "ser cheio" - não
como uma experiência momentânea, e sim como uma continuidade. O termo "PLIROS"não está relacionado com uma obra a
fazer mas sim com a vida do próprio crente.
PIMPLIMI é ser enchido "de fora para
dentro".
PLIROS é um enchimento de dentro para
fora.
PIMPLIMI é um derramamento de poder sobre o
crente.
PLIROS é um trasbordamento de
poder.
PIMPLIMI é o Espírito Santo delegando poder ao
crente.
PLIROS é o crente transbordando a vida do
Espírito.
PIMPLIMI é o crente recebendo poder para testemunhar de
Jesus.
PLIROS capacita o crente para que este mostre
a natureza e o caráter de Jesus.
0 comentários:
Postar um comentário